aquest hauria de ser el mapa correcte
Entre les novetats editorials de la Generalitat de Catalunya hi trobareu acabada d’aparèixer una de molt decebedora: el nou mapa lingüístic del català, que es presenta com “llengua i geografia en un mapa únic”.
En aquest mapa que s’ha editat en dues escales (1:500000 i 1:750000) s’ofereix per primera vegada l’abast territorial de la llengua catalana delimitat damunt d’una base cartogràfica amb el perfil físic i la xarxa de carreteres de tots els Països Catalans, de Salses a Guardamar i de la Ginebrosa a l’Alguer, excepte però d’una part de la Franja de Ponent.
La Generalitat amputa doncs en aquest document una important extensió catalanoparlant de la Ribagorça, i amb ella un dels seus municipis capitals, Benasc.
És cert que la situació del català a la vall de Benasc és la més dramàtica de les terres de ponent, però de la mateixa manera altres àrees del nostre domini lingüístic pateixen amenaces similars i no per això s’han d’eliminar de la nostra cultura i el nostre país. I encara menys de la ma de la Generalitat.
La Institució Cultural de la Franja de Ponent que ha denunciat reiteradament que el projecte de llei de llengües del govern d’Aragó (un projecte que no veurà la llum i que és més una agressió al català que una solució) esborra els límits del català a la Ribagorça, ara lamenta i no troba qualificatius per l’actitud de la Generalitat i aquest mapa, que hauria de ser retirat del mercat. Ací trobareu més informació sobre el català a la Ribagorça